تسعة كلماتٍ تبين الأصل العربي للرياضيات في اللغة الإنجليزية

ترجمة: أمواج القحطاني.

حقق العلماء المسلمين والباحثين العاملين في العالم العربي تقدماً علمياً هائلاً خلال العصر الذهبي الإسلامي، والذي يوافق الفترة بين القرنين الثامن والثالث عشر حسب اجماع العلماء، وخصوصاً في مجالات الرياضيات، الكيمياء والفيزياء. وعملت الاكتشافات العلمية والنظريات التي قُدمت خلال عصر التنوير هذا كأساسٍ للعلوم الحديثة كما نعرفها اليوم.

آثار ذلك العصر لا زالت باقيةً في الحياة الحديثة في شكل اللغة، وخاصةً في اللغة الإنجليزية والتي تم اشتقاق عدة مصطلحاتٍ علميةٍ وكلماتٍ عامةٍ عشوائيةٍ من المصطلحات والأسماء العربية. وهذه تسعة كلماتٍ تبين أن كميةً من لغة الرياضيات الحديثة هي في الأصل من اللغة العربية.

  • الجبر: Algebra

الكلمة العربية “الجبر” هي أصل الكلمة الإنجليزية، والتي تعني حرفياً إكمال الأجزاء المكسورة. ولقد تم اطلاق المصطلح العربي على يد الباحث الفارسي والرياضي محمد ابن موسى الخوارزمي في كتابه الذي أكسبه لقب مؤسس الجبر.

  • الخوارزمية: Algorithm

المصطلح الإنجليزي هو في الحقيقة تباينٌ من اسم الخوارزمي نفسه، مثل مصدر كلمة “Algorithmi” وهي النسخة اللاتينية لاسم عالم الرياضيات المسلم المشهور “الخوارزمي”.

  • صفر: Cipher

لعل واحدةً من أهم إسهامات الخوارزمي في الرياضيات هي أنه هو من أخترع رقم الصفر. والكلمة العربية “صفر” هي أصل الكلمة الإنجليزية “Cipher” التي تستخدم الان في معظم الأحيان للإشارة إلى علم التشفير، والتي كانت تستخدم بمعنى الصفر حتى القرن التاسع عشر.

  • عوارية: Average

الكلمة العربية “عوارية ” تعني تلف البضائع أو المنتجات هي أصل الكلمة الفرنسية القديمة”Avarie” ، والتي أصبحت لاحقاً الكلمة الإنجليزية ” Average” . وتعود الكلمة بالأصل إلى المسؤولية المالية من البضائع التالفة في البحر، مما أدى إلى حساب المتوسط في القرن الثامن عشر.

  • السمت: Azimuth

الكلمة العربية “السمت” تعني الاتجاه أو الطريق، وهي أصل الكلمة الفرنسية القديمة “Azimut” التي أصبحت لاحقاً الكلمة الإنجليزية الزاوية الأفقية المستخدمة في مجالاتٍ شتى من ضمنها علم الفلك والهندسة.

  • كعب: Cube

الكلمة العربية “كعب” والتي تعني الكاحل أو المكعب هي أصل الكلمة اللاتينية  “Cubus”والتي أصبحت بعد ذلك الكلمة الإنجليزية “Cube” .

  • نظير: Nadir

الكلمة العربية ” نظير” تعني أدنى نقطة، وهي أصل الكلمة الإنجليزية المستخدمة في علم الفلك للإشارة إلى نقطةٍ في الجسم السماوي والتي تكون تحت المراقب مباشرةً.

  • سمت الرأس: Zenith

الكلمة العربية “سمت الرأس ” التي تعني حرفياً المسار أو الطريق فوق الرأس هي أصل الكلمة الإنجليزية المستخدمة في علم الفلك للإشارة إلى نقطةٍ في الجسم السماوي أو في السماء وتكون مباشرةً فوق المراقب.

  • درجة: Degree

الكلمة العربية “درجة” تعني حرفياً درجة أو رتبة هي أصل الكلمة الإنجليزية بنفس المعنى.

السعودي العلمي

Website Comments